Editia din Martie 2006  | Contact|Reclamatii


Cautare





HOTARAREA nr. 1047 din 17 mai 1968 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Polone privind transporturile rutiere internationale Consiliul de Ministri al Republicii Socialiste Romania hotaraste:
Articol unic: - Se aproba Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Polone privind transporturile rutiere internationale, semnat la Bucuresti la 29 ianuarie 1968.
ACORD
intre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Polone privind transporturile rutiere internationale Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Polone, calauzindu-se de dorinta de a dezvolta si in viitor colaborarea in domeniul transporturilor rutiere internationale de calatori si marfuri intre ambele tari, precum si in tranzit pe teritoriul lor, au hotarat sa incheie prezentul acord si in acest ,scop si-au desemnat imputernicitii, si anume:
Guvernul Republicii Socialiste Romania, pe Victor Mateevici, director general al transporturilor auto din Ministerul Transporturilor Auto, Navale si Aeriene; Guvernul Republicii Populare Polone, pe Jerzy Fidler, insarcinat cu afaceri ad-interim al Republicii Populare Polone la Bucuresti;
care, dupa schimbul de imputerniciri, gasite in buna si cuvenit forma, au convenit asupra urmatoarelor:
Art. 1
1. Fiecare parte contractanta acorda transportatorilor celeilalte parti contractante dreptul de a efectua transporturi de calatori si de marfuri, directe si in tranzit pe teritoriul sau, potrivit dispozitiilor prezentului acord, cu autovehicule inmatriculate pe teritoriul celeilalte parti contractante.
2. Transporturile mentionate la punctul 1 din prezentul articol pot fi efectuate numai de transportatorii partilor contractante, care, potrivit legislatiei lor interne, sint autorizati sa efectueze aceste transporturi.
Art. 2
In scopul aplicarii prevederilor prezentului acord:
a) termenul autobuz inseamna autovehicul destinat transportului de calatori, care are o capacitate mai mare de noua locuri pe scaun, inclusiv locul soferului; b) termenul transporturi de calatori cu autobuze pe linii permanente inseamna acele transporturi de calatori efectuate pe trasee determinate, dupa orarii si tarife in prealabil stabilite de comun acord si publicate, intre punctele de pe traseu prevazute in autorizatie;
c) termenul transporturi de calatori cu autobuze in afara liniilor permanente inseamna toate celelalte transporturi de calatori, inclusiv transporturile turistice;
d) termenul transporturi turistice inseamna transporturile organizate in tot timpul anului sau in anumite perioade, pe orice itinerarii, potrivit intelegerilor dintre organizatiile de turism ale partilor contractante.
Art. 3
l. Transportatorii unei parti contractante pot efectua transporturi de calatori cu autobuze pe linii permanente, directe sau in tranzit pe teritoriul celeilalte parti contractante, in baza autorizarii acordate de autoritatea competenta a celeilalte parti contractante.
2. Organizarea si efectuarea transporturilor de calatori cu autobuze pe linii permanente se stabilesc ;prin intelegeri intre autoritatile competente ale partilor contractante.
Art. 4
Transporturile de calatori cu autobuze in afara liniilor permanente, precum si transporturile turistice, efectuate de catre transportatorii uneia dintre partile contractante, directe sau in tranzit pe teritoriul celeilalte parti contractante, sint scutite de autorizare.
Art. 5
1. Fiecare autobuz care efectueaza transporturi de calatori trebuie sa posede lista calatorilor transportati, pentru a fi prezentata la cererea organelor de control.
2. Pentru transporturile de calatori cu autobuze efectuate pe linii permanente, autoritatile competente, ale celor doua parti contractante pot stabili modelul listei calatorilor transportati.
3. Autoritatile competente ale partilor contractante vor stabili, de comun acord, celelalte documente de control pe care este obligat sa le aiba soferul autobuzului care efectueaza transporturi de calatori pe linii permanente, pe teritoriul celeilalte parti contractante.
Art. 6
l. Transporturile de marfuri cu autovehicule se efectueaza pe baza autorizatiilor eliberate de autoritatile competente ale partilor contractante.
2. Pentru fiecare autovehicul, cu sau fara remorca, este necesara o autorizatie. Aceasta autorizatie urmeaza a fi prezentata la cererea organelor de control.
Art. 7
1. Organele competente ale celor doua parti contractante stabilesc de comun acord, pe baza de reciprocitate, contingentul de autorizatii pentru .anul urmator, pe care si le transmit reciproc in alb, pana la 15 decembrie a anului respectiv.
2. In cazul in care numarul autorizatiilor transmise se va dovedi insuficient, pot fi transmise autorizatii suplimentare.
3. Autorizatiile transmise in modul aratat la punctele 1 si 2 din prezentul articol sint eliberate transportatorilor de catre autoritatile competente ale fiecarei parti ,contractante.
Art. 8
Sant scutite de autorizatii:
a) transporturile efectelor de ;stramutare ;
b) transporturile exponatelor destinate targurilor si expozitiilor internationale, organizate pe teritoriul uneia dintre partile contractante;
c) transporturile de animale, precum si de orice obiecte pentru manifestari internationale organizate pe teritoriul uneia dintre partile contractante;
d) transporturile de cadavre.
Art. 9
1. Transportatorii unei parti contractante nu pot efectua transporturi de calatori si marfuri intre doua puncte situate pe teritoriul celeilalte parti contractante.
2. La inapoiere, transportatorii pot lua marfuri de pe teritoriul celeilalte parti contractante destinate tarii de inmatriculare a vehiculului respectiv.
Art. 10
Sant necesare autorizatii speciale, eliberate de catre autoritatile competente ale celeilalte parti contractante pentru efectua rea urmatoarelor transporturi: a) de calatori sau marfuri, de catre transportatorii uneia dintre partile contractante, de pe teritoriul celeilalte parti contractante pe teritoriul unui stat tert si invers;
b) cu autovehicule inmatriculate pe teritoriul uneia dintre partile contractante, care depasesc, cu sau fara incarcatura, limitele de gabarit si greutate admise pe teritoriul celeilalte parti contractante;
c) de marfuri periculoase.
Art. 11
Transporturile de marfuri se efectueaza pe baza scrisorii de trasura sau a altui document, care determina incarcatura transportata.
Art. 12
Transportatorii partilor contractante sint obligati ca pentru transporturile efectuate in baza prezentului acord sa-si asigure raspunderea civila pentru fiecare autovehicul.
Art. 13
Permisele de conducere nationale sau internationale si certificatele de inmatriculare a autovehiculelor, eliberate de autoritatea competenta sau organizatia imputernicita a unei parti contractante, vor fi recunoscute ca valabile pe teritoriul celeilalte parti contractante.
Art. 14
Echipajele autovehiculelor, persoanele care insotesc incarcatura, precum si calatorii transportati, trebuie sa posede documente valabile de trecere a frontierelor celor doua state.
Art. 15
Transportatorii fiecarei parti contractante pot fi scutiti pe teritoriul celeilalte parti contractante, pe baza de reciprocitate, de toate taxele si impozitele privind executarea transporturilor prevazute la articolul 1 din prezentul acord, precum si de orice taxe pentru eliberarea autorizatiilor, pe baza intelegerilor dintre autoritatile competente ale partilor contractante.
Art. 16
1. Combustibilul continut in rezervoarele normale ale autovehiculelor este scutit de taxe vamale si de orice alte impozite sau taxe.
2. Aceeasi scutire se aplica, de asemenea, pieselor de schimb importate temporar pentru reparatiile necesare vehiculului rutier respectiv, importat temporar pe teritoriul celeilalte tari.
Piesele inlocuite vor fi reexportate sau distruse ,sub control oficial.
Art. 17
Organele competente ale celor doua parti contractante stabilesc de comun acord modalitatile privind schimbul de documente si de date statistice din domeniul transporturilor efectuate in baza prezentului acord.
Art. 18
Platile si decontarile care decurg din efectuarea transporturilor pe baza prezentului acord se vor face in conformitate cu acordurile de plati in vigoare intre partile contractante.
Art. 19
1. Autovehiculele inmatriculate pe teritoriul fiecarei parti contractante, soferii lor, calatorii, precum si marfurile transportate cu acestea, vor beneficia de ajutor si asistenta pe teritoriul celeilalte parti contractante.
2. Autoritatile competente ale partilor contractante si intreprinderile sau organizatiile desemnate de acestea vor stabili pe cale de intelegeri modul de acordare a ajutorului si asistentei prevazute la paragraful 1 din prezentul articol, precum si modul de decontare a cheltuielilor ,aferente.
Art. 20
Autoritatile competente ale partilor contractante isi vor notifica reciproc cazurile mai importante de incalcare a regulilor de circulatie rutiera, a normelor de efectuare a transporturilor rutiere au a prevederilor prezentului acord, de catre transportatorii sau personalul autovehiculelor celeilalte parti contractante.
Art. 21
1. Fiecare parte contractanta notifica celeilalte parti contractante autoritatile competente imputernicite sa rezolve problemele relative la aplicarea prezentului acord.
2. Reprezentantii autoritatilor competente se pot intruni in scopul stabilirii modalitatilor de efectuare a transporturilor si a contingentului de autorizatii prevazute la articolul 7 din prezentul acord, precum si pentru a rezolva eventualele dificultati ce ar putea sa apara in aplicarea prevederilor acordului.
Art. 22
Prezentul acord va fi supus spre aprobare celor doua guverne si va intra in vigoare incepand de la data primirii ultimei notificari privind aprobarea lui. Acordul s-a incheiat pe o perioada de 1 an si va fi prelungit automat, din an in an, daca nici una dintre partile contractante nu il va denunta, printr-o notificare, cu cel putin 90 de zile inainte de expirarea perioadei in curs de valabilitate a acordului.
Intocmit la Bucuresti la 29 ianuarie 1968, in doua exemplare originale, fiecare in limba romana si in limba polona, ambele texte avand aceeasi valabilitate. Publicata in Monitorul Oficial cu numarul 66 din data de 17 mai 1968

 





Realizat de General Group IT