Editia din Martie 2006  | Contact|Reclamatii


Cautare





Hotarare nr. 13 din 6 februarie 1981 pentru aprobarea Acordului dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Regatului Norvegiei privind transporturile rutiere internationale de persoane si de marfuri, incheiat la Oslo la 14 noiembrie 1980 Consiliul de Ministri al Republicii Socialiste Romania hotaraste:
Articol unic. - Se aproba Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Regatului Norvegiei privind transporturile rutiere internationale de persoane si de marfuri, incheiat la Oslo la 14 noiembrie 1980.
CONSILIUL DE MINISTRI
AL REPUBLICII SOCIALISTE ROMANIA
Primul ministru,
ILIE VERDET
A C O R D
intre guvernul guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Regatului Norvegiei privind transporturile rutiere internationale de persoane si de marfuri Guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Regatului Norvegiei, denumite in continuare parti contractante, dorind sa reglementeze si sa dezvolte transporturile rutiere internationale de persoane si de marfuri intre cele doua tari, precum si in tranzit pe teritoriile lor, pe baza avantajului reciproc, au convenit asupra celor ce urmeaza:
Dispozitii generale
ARTICOLUL 1
Domeniul de aplicare
Dispozitiile prezentului acord se aplica transportului de persoane si de marfuri ce provin sau au destinatia teritoriului uneia dintre partile contractante sau tranziteaza acest teritoriu, efectuate cu vehicule inmatriculate pe teritoriul celeilalte parti contractante si care apartin intreprinderilor sau firmelor de transport care, potrivit legislatiei lor nationale, pot efectua transporturi internationale si au sediul lor principal in Republica Socialista Romania sau in Regatul Norvegiei.
ARTICOLUL 2
Definitii
1. Termenul transportator desemneaza orice persoana fizica sau juridica cu sediul in Republica Socialista Romania sau in Regatul Norvegiei, care, potrivit prevederilor legislatiei nationale, este autorizata sa efectueze transporturi rutiere de persoane sau de marfuri pe cont propriu sau pentru altii.
2. Termenul vehicul desemneaza orice mijloc de transport rutier cu propulsie mecanica, precum si vehicule combinate care sunt afectate trasportului: a) a mai mult de 8 persoane pe scaune, in afara de sofer;
b) de marfuri.
Se considera drept un singur vehicul ansamblul unui vehicul tractor cu o remorca sau o semiremorca, cu conditia ca ambele sa fie inmatriculate pe teritoriul aceleiasi parti contractante.
3. Termenul autorizatie desemneaza orice licenta, concesiune sau autorizare care de emite de fiecare parte contractanta in conformitate cu reglementarile nationale respective, si care, in perioada ei de valabilitate, da dreptul unui vehicul, cu sau fara remorca, la o singura calatorie dus-intors.
Autorizatia poate fi folosita numai de transportatorul pentru care este emisa si nu este transmisibila.
Transportul de persoane
ARTICOLUL 3
Regimul de autorizare
Transporturile de persoane prevazute de prezentul acord, cu exceptia celor stabilite la art. 4, pot fi efectuate de catre transportatorii uneia dintre partile contractante numai pe baza unei autorizatii acordate in prealabil de autoritatea competenta a celeilalte parti contractante.
ARTICOLUL 4
Transporturi scutite de autorizatie
Transporturile ocazionale de persoane scutite de autorizatie de transport sunt urmatoarele:
1. transportul acelorasi persoane cu acelasi vehicul de-a lungul intregii calatorii, punctele de plecare si de sosire fiind in tara de inmatriculare a vehiculului, nici o persoana nefiind luata sau lasata pe parcurs sau la opririle din afara tarii respective (circuit cu usile inchise);
2. transportul unui grup de persoane dintr-un punct situat in tara de inmatriculare a vehiculului la un punct situat pe teritoriul celeilalte parti contractante, vehiculul parasind gol acest teritoriu;
3. transportul de persoane in tranzit pe teritoriul celeilalte parti contractante, cu exceptia curselor care se repeta la intervale mai mici de 16 zile. ARTICOLUL 5
Transporturi regulate
1. Se considera transport pe linia regulata acel transport de persoane in trafic direct sau in tranzit, care este efectuat pe un itinerar determinat, cu orar si tarife stabilite, in prealabil, de comun acord de autoritatile competente ale partilor contractante si care, atat in punctele de plecare si de sosire, cat si in alte puncte convenite, primeste si debarca persoane.
2. Liniile regulate trebuie sa fie autorizate, de comun acord, de catre autoritatile competente ale celor doua parti contractante cu acordul tarilor de tranzit.
3. Autoritatile competente ale celor doua parti contractante aproba liniile regulate pentru parcursul situat pe teritoriile lor.
4. Partile contractante imputernicesc organele lor competente pentru rezolvarea de comun acord a urmatoarelor probleme privind liniile regulate:
a) aprobarea traseelor si numarul curselor, suspendarea curselor existente si schimbarea acestor trasee;
b) aprobarea tarifelor;
c) stabilirea eventuala a unor conditii speciale de transport potrivit reglementarilor respective;
d) anularea sau suspendarea, precum si perioada de valabilitate a autorizatiilor, in conditiile prevazute de legislatia nationala a fiecarei parti contractante.
Transportul de marfuri
ARTICOLUL 6
Regimul de autorizare
1. Transporturile de marfuri prevazute de prezentul acord, cu exceptia celor mentionate la art. 7, precum si circulatia vehiculelor fara incarcatura intre teritoriile celor doua parti contractante sau in tranzit pe teritoriile lor, pot fi efectuate numai pe baza unei autorizatii acordate in prealabil de autoritatea competenta a celeilalte parti contractante.
2. Autorizatiile sunt eliberate de autoritatea competenta a tarii de inmatriculare a vehiculelor in numele autoritatii competente a celeilalte parti contractante.
3. Autoritatile competente ale partilor contractante stabilesc de comun acord, in functie de necesarul transportatorilor din cele doua tari, numarul de autorizatii pentru anul urmator, pe care si le transmit reciproc, in alb.
In cazul in care numarul autorizatiilor astfel transmise se va dovedi insuficient, autoritatea competenta a unei parti contractante va transmite, la cererea celeilalte autoritati competente, autorizatii suplimentare.
4. Autoritatile competente ale partilor contractante stabilesc, de comun acord, modelele formularelor ce se vor folosi ca autorizatii.
5. Autorizatia da dreptul transportatorului sa incarce, la cursa de inapoiere, morfuri provenite de pe teritoriul celeilalte parti contractante, cu conditia ca acestea sa fie destinate tarii de inmatriculare a vehiculului.
6. Autorizatiile sunt eliberate pe numele transportatorului.
7. In masura in care legislatia nationala a fiecarei parti contractante permite, transporturile pot fi efectuate si pe baza de autorizatii procurate la punctele de trecere a frontierei de stat.
ARTICOLUL 7
Transporturi scutite de autorizatie
Transporturile de marfuri scutite de autorizatie de transport sunt urmatoarele:
a) transporturile efectelor de stramutare;
b) transporturile de obiecte destinate targurilor si expozitiilor;
c) transporturile de materiale, accesorii si animale destinate sau provenind de la manifestatii teatrale, muzicale, cinematografice sau sportive, circuri sau targuri;
d) transporturile destinate inregistrarilor radiofonice, cinematografice si de televiziune;
e) transporturile de cadavre;
f) transporturile articolelor necesare ingrijirii medicale in cazul masurilor de urgenta, in special in cazul unor catastrofe naturale;
g) transporturile de animale vii (cu exceptia celor destinate sacrificarii);
h) intrarea fara incarcatura a vehiculelor:
- de inlocuire a altor vehicule;
- destinate transportului vehiculelor avariate;
- pentru remorcarea si depanarea vehiculelor avariate;
i) transporturile de marfuri spre sau de la aeroporturi sau porturi, in cazurile unor devieri ale curselor aeriene, respectiv maritime.
Dispozitii comune transporturilor de persoane si de marfuri
ARTICOLUL 8
Transportul catre terte tari
Transportatorii mentionati in art. 2 din prezentul acord pot efectua transporturi intre teritoriul celeilalte parti contractante si o tara terta, precum si dintr-o tara terta catre teritoriul celeilalte parti contractante, numai daca au obtinut aprobarea autoritatilor competente ale celeilalte parti contractante.
ARTICOLUL 9
Greutatea si dimensiunile vehiculelor
In cazul in care greutatea, dimensiunile sau sarcina pe osie a vehiculului depasesc limitele admise pe teritoriul unei parti contractante, vehiculul trebuie sa posede o autorizatie speciala emisa de autoritatea competenta a acestei parti contractante.
In cazul ca aceasta autorizatie limiteaza circulatia vehiculului la un itinerar determinat, transportul nu se poate executa decat pe acest itinerar.
ARTICOLUL 10
Transportul intern
Transportatorii mentionati la art. 2 din prezentul acord pot sa efectueze transporturi rutiere de persoane sau de marfuri intre doua puncte situate pe teritoriul celeilalte parti contractante numai daca s-a obtinut o autorizatie speciala de la aceasta parte contractanta.
ARTICOLUL 11
Aplicarea legislatiei nationale
In toate cazurile nereglementate de prevederile prezentului acord sau prin conventiile sau intelegerile internationale la care cele doua tari sunt parte sau au aderat se aplica legislatia nationala a fiecarei parti contractante.
ARTICOLUL 12
Abateri
1. Autoritatile competente ale partilor contractante urmaresc ca transportatorii sa respecte dispozitiile prezentului acord.
2. Transportatorii care, pe teritoriul celeilalte parti contractante, au comis abateri de la prevederile legii si reglementarilor in vigoare pe teritoriul acesteia privind transporturile rutiere sau circulatia rutiera sau de la dispozitiile prezentului acord pot sa fie supusi,la cererea autoritatilor din tara unde s-a comis abaterea, la aplicarea urmatoarelor masuri, ce se vor lua de autoritatile tarii de inmatriculare a vehiculului:
a) avertisment;
b) suspendarea temporara, partiala sau totala a dreptului de a efectua transporturi pe teritoriul partii contractante unde a avut loc abaterea.
3. Aplicarea masurilor mentionate in alineatul precedent trebuie sa fie comunicata autoritatilor competente ale celeilalte parti contractante.
4. Raman rezervate masurile ce pot fi aplicate in virtutea legislatiei lor nationale decatre tribunalele sau autoritatile competente ale partii contractante pe teritoriul careia s-a comis abaterea.
ARTICOLUL 13
Controlul documentelor
1. Autoritatile competente ale partilor contractante vor stabili, de comun acord, documentele de control ale transporturilor efectuate in conditiile prezentului acord, precum si cele care se cer vehiculelor si conducatorilor acestora.
2. Autorizatiile si alte documente necesare, in virtutea prezentului acord, trebuie sa insoteasca vehiculele respective si sa fie prezentate, la cerere, autoritatilor care, pe teritoriul fiecarei parti contractante, au sarcina sa solicite prezentarea lor.
ARTICOLUL 14
Scutiri de taxe
1. Transportatorii mentionati in art. 2 din prezentul acord pot fi scutiti, partial sau total, pe baza de reciprocitate, de plata de taxe si impozite pentru emiterea de autorizatii, pentru folosirea drumurilor, pentru posedarea de vehicule si pentru transporturile cu gabarite sau tonaje depasite, precum si de orice alte taxe sau impozite, inclusiv taxa pentru compensarea
costului combustibilului.
2. Combutibilul si lubrifiantii din rezervoarele vehiculelor, astfel cum sunt prevazute de fabrica constructoare, sunt scutite de plata taxelor vamale si orice alte taxe si impozite legate de transport.
3. Piesele de schimb importate temporar pe teritoriul celeilalte tari pentru repararea vehiculelor ce se gasesc pe teritoriul tarii respective in efectuarea unui transport in virtutea prezentului acord sunt scutite, de asemenea, de plata de taxe si impozite legate de importuri.
Piesele care au fost inlocuite vor fi readuse in tara de inmatriculare a vehiculului sau vor fi distruse sau abandonate, cu respectarea reglementarilor in vigoare pe teritoriul pe care se deplaseaza vehiculul.
ARTICOLUL 15
Autoritati competente
Partile contractante isi comunica reciproc autoritatile competente imputernicite cu aplicarea prezentului acord. Aceste autoritati pastreaza contacte directe intre ele.
ARTICOLUL 16
Protocol
Autoritatile competente ale celor doua parti contractante vor conveni asupra modalitatilor de aplicare a prezentului acord printr-un protocol.
ARTICOLUL 17
Comisia mixta
1. Autoritatea competenta a uneia dintre partile contractante poate solicita convocarea unei comsii mixte, formata din reprezentantii celor doua parti contractante, pentru a trata problemele ce decurg din aplicarea prezentului acord.
2. Comisia mixta este competenta sa modifice protocolul prevazut in art. 16. Reprezentantii celor doua parti in comisia mixta vor actiona in conformitate cu legislatia lor nationala.
3. Comisia mixta se va reuni alternativ pe teritoriul fiecareia dintre partile contractante.
ARTICOLUL 18
Plati
Toate platile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi efectuate in valuta liber convertibila, potrivit reglementarilor in vigoare intre cele doua tari.
ARTICOLUL 19
Litigii
Problemele de interpretare si aplicare a prezentului acord, pe care autoritatile competente ale partilor contractante mentionate in art. 15 nu le pot solutiona pe cale directa intre ele, vor fi solutionate pe cale diplomatica.
Dispozitii finale
ARTICOLUL 20
Intrarea in vigoare si durata valabilitatii
1. Prezentul acord va fi supus aprobarii potrivit dispozitiilor legislatiei nationale a fiecarei parti contractante si va intra in vigoare in a 30-a zi de la data schimbului de note prin care partile contractante isi comunica, reciproc, aprobarea.
2. Prezentul acord va fi valabil pe o perioada de un an si se va prelungi, in mod tacit, an de an, daca nu va fi denuntat de una dintre partile contractante printr-un preaviz scris cu 3 luni inaintea fiecarui an calendaristic.
Drept care subsemnatii, imputerniciti de guvernele lor, au semnat prezentul acord.
Incheiat la Oslo in ziua de 14 noiembrie 1980, in doua exemplare originale, fiecare in limba romana, limba norvegiana si limba engleza, toate textele avand aceeasi valoare.
Pentru guvernul
Republicii Socialiste Romania,
Gheorghe Oprea
Pentru guvernul
Regatului Norvegian,
Reiulf Steen

 





Realizat de General Group IT